Treniramo dikciju

Treniramo dikciju

Lijep govor važan je čimbenik uspjeha u vašoj karijeri i osobnom dizajnu. Twisters za razvoj govora i trening dikcije. Savjeti - kako raditi na twisterima.

“Još je rjeđe na pozornici čuti dobru vrtoglavicu jezika, izdržanu u tempu, jasna u ritmu, jasna u dikciji, izgovoru i prijenosu misli. Naša govornica izlazi nejasna, već mutna, teška, zbunjena. Ovo nije vrtačica jezika, nego brbljanje, pljuvanje ili ispljuvanje riječi. Govornicu jezika treba razvijati kroz vrlo spor, pretjerano jasan govor. Dugim i opetovanim ponavljanjem istih riječi u vrtalici, glasovni aparat postaje sve bolji tako da uči raditi isti posao najbržim tempom. Za to su potrebne stalne vježbe, a vi ih morate raditi, jer scenski govor ne može bez vrtača jezika.". DO.S. Stanislavskog.

Ruske narodne vrtačice jezika pomažu u razvoju govorne tehnike, jasnom izgovoru riječi i izraza te govornikovoj diciji. Važno je da spiker nauči jasno, brzo, s različitim intonacijama (intonacija iznenađenja, razmišljanja, divljenja itd.) izgovarati govornicu.d.), izgovarati šaptom, ali s jasnom artikulacijom suglasnika s jakim izdahom na samoglasnicima i s otvorenim ligamentima. Odnosno, samoglasnike je potrebno izgovarati kao u megafon, a sve zvukove treba artikulirati u govornici, a ne izgovarati histeričnim zvukom, koji samo ozljeđuje grlo. U govornici, zvučnik treba prevladati sve teške kombinacije zvukova. Važno je izgovarati složenu riječ slogovno, doduše sporim tempom, ali je izgovoriti bez poteškoća, zastoja, rezervi. Izgovarajte svaku govornicu isprva tiho, ali artikulirajući, zatim prijeđite na šapat i tek onda - naglas, isprva sporim, a zatim brzim tempom, ali zapamtite jasnoću izgovora.

Kako ne biti dosadan?

Postoji zakon "scenske" zvrcalice (t.e. brz tempo govora kada govornik govori): što je govor brži, što je jasnija dikcija, to bi intonacijski uzorak trebao zvučati svjetlije. Jer slušatelj mora imati vremena razumjeti sve, čuti sve što mu spiker govori i vidjeti slike koje spiker prenosi govorom. T.e. što brže to preciznije! Posebno pazite na stres u teškim riječima. Pokušajte osjetiti perspektivu u svemu: u frazi, u riječi, u misli, razumjeti i zapamtiti da postoji tempo izgovaranja sloga u riječi, riječi u frazi, fraze u razdoblju razmišljanja.

Kako naučiti lijepo govoriti? - Radite na vrtalicama za razvoj govora!

Treniramo dikciju

jedan. (B, r) - Dabrovi zalutaju u sireve bure. Dabrovi su hrabri, ali ljubazni prema dabrovima.

2. (B, p) - Svi su dabrovi ljubazni prema svojim dabrovima.

3. (B, d) - Dobri dabrovi idu u šumu, a drvosječe cijepaju hrastove.

Twisters za razvoj govora

4. (B) - Bijeli snijeg, bijela kreda, bijeli zec je također bijeli. Ali vjeverica nije bijela – nije ni bila bijela.

5. (B, c) - Stolovi od bijelog hrasta, glatko-tezo-blanjani.

6. (B, n) - Bik je tup usne, bik je tup usne, bika bijela usna bila je tupa.

7. (B) - Okul Baba obuva, a Okula Baba obuva.

osam. (B, l) - Vavil se smočio uz jedro.

9. (B, p) - Vodonoša je nosio vodu ispod vodovoda.

10. (B, l, d) - Ne vidi se - dionice su likvidne ili nelikvidne.

Popis tema za razgovor s ljudima. Popis tema za razgovor s bilo kim

jedanaest. (V, sch, w) - Shrvana Varvara osjeti nesretnog Vavilu.

Twisters za razvoj dikcije

12. (B, s) - Voščiće zviždi lulom.

trinaest. (B, t, p) - Trideset i tri broda su manevrirala, manevrirala, ali nije isplovila.

14. (V, p, h) - nervozna babilonska Barbara, živčana babilonska babilonska babilonska.

15. (B, p) - Vidra se trudila da ugrabi ribu vidri.

šesnaest. (G, v, l) - Naša glava je prestigla tvoju glavu, prestigla.

17. (D, b, l) - djetlić je hrast cijepao, okrhnuo, okrhnuo, ali nije samljeo i nije kopao.

osamnaest. (D, l, d, h) - Deideologizirano-deideologizirano, i dodeologizirano.

devetnaest. (D, r) - Dva drvosječa, dva drvosječa, dva drvosječa pričali su o Larki, o Varki, o Larinoj ženi.

dvadeset. (F, c) - Kožne uzde se uklapaju u stezaljku.

21. (F) - Kod ježa jež, kod zmije.

22. (F) - Mlet buba zuji, zuji, zuji i vrti se. Kažem joj, ne bruj, ne vrti se, bolje ti je spavati. Probudit ćeš sve susjede, ako zujiš ispod uha.

23. (Y, r, v) - Yaroslav i Yaroslavna
Nastanio se u Jaroslavlju.
Žive slavno u Jaroslavlju
Jaroslav i Jaroslavna.

24. (K, b) - U Kabardino-Balkariji valokordin iz Bugarske.

25. (K, v) - Ne možete pregovoriti sve zverkalice.

26. (K, p) - Zabili su kolac u palisadu, zaboli ga.

27. (K, t, p) - Kondratov sako je malo kratak.

28. (K, n, l) - Ovo je kolonijalizam? - Ne, ovo nije kolonijalizam, nego neokolonijalizam!

29. (K, p, p) - Ispod Kostrome, ispod Kostromiše, išla su četiri seljaka. Razgovarali su o dražbama, o otkupima, o žitaricama i o podskupinama.

trideset. (K, z, s) - Koza koza s kozom hoda.

Kako postati društvena osoba?

31. (K, l) - Klim je zabio u jedan prokleti klin.

32. (K, p, g) - Rak je napravio grablje raku, dao grablje raku - grablje šljunak, rak.

33. (K, w, p, n) - Kukavica kupila kukuljicu kapuljaču, obukla kukuljicu, kukavica u haubi je smiješna.

34. (K, r, l) - Karl je ukrao koralje od Klare, a Clara od Karlaklarneta.

35. (K, p, v, l) - Kraljica je dala kavaliru karavelu.

36. (K, r, m, n) - Izbornik je kompromitirao landsknecht.

37. (K, p) - Kurir prestiže kurira do kamenoloma.

38. (K, s, v) - Sok od kokosa od kokosa kuha se u brzim kuhalima.

39. (K, p) - Kupi hrpu pika. Kupi hrpu rogoza. Kupite peak kipu.

40. (K, s) - Kosi, kosi, dok rosa, rosa daleko - i idemo kući.

41. (K, l, b) - Zapljusnuo je naš polkan s Bajkala. Lakal Polkan, lakiran, ali Bajkal se nije otopio.

42. (K, l, c) - U blizini bunara nema prstena.

43. (K, t, n) - Nervozni konstitucionalist Konstantin pronađen je aklimatiziran u ustavnom gradu Carigradu i sa smirenim dostojanstvom izumio je poboljšane pneumatske mlatilice.

Zvokalice za dikciju

44. (K, l, p, v) - Kapa je sašivena, a ne u kolpakovskom stilu, zvono je izliveno, a ne u stilu zvona. Potrebno je ponovno začepiti čep, ponovno začepiti. Potrebno je ponovno zvoniti, ponovno zvoniti.

45. (K, p, l) - Kristalizirao, kristalizirao ali nije kristalizirao.

46. (L, h) - Lisica trči šest po jedan: liži, lisica pijesak!

47. (L, k) - Klavka je tražila pribadaču, a igla je pala pod klupu.

48. (L) - Jeli smo, jeli rufove kod smreke. Jedva su jeli.

Ruske narodne vrtačice jezika

49. (L, n) - Na obali rijeke, naišli smo na burbota.

50. (L, m, n) - Na kamenju, lijeno smo ulovili burbota, Ti si mi promijenio burbota na linjaku. Nisi li mi slatko molio za ljubav, i u magli ušća me zvao.

Kako dobiti simpatiju?

51. (L) - Jesu li zalijevali ljiljan? Jeste li vidjeli Lidiju? Ulio Lily, vidio Lidiju.

52. (L, b) - Malanya-brbljivica je brbljala o mlijeku, izlanula ga, ali nije zamaglila.

53. (L, k) - Klim je bacio luk u Luku.

54. (M, l) - Mama je Milu oprala sapunom, Mila nije voljela sapun.

55. (P, p, m) - Tvoj kurban neće nadvladati našeg seksa: naš će gazd nadjačati tvog seksa, nadjačati.

56. (P, x) - Ustani, Arkhip, pijetao je promukao.

57. (P, k, r) - U ribnjaku kod Polikarpa - tri kara, tri šarana.

58. (P, t, p) - Ustrijeljen od prepelice i tetrijeba.

59. (P, k) - Naš Polkan je upao u zamku.

60. (P, t) - Od gaženja kopita prašina leti po polju.

61. (P, x) - Osip promukao, Arkhip osip.

62. (P, r) - Prepelica je sakrila prepelicu od momaka.

63. (P, g) - Rekao je papagaj, papagaj, papagaj ću te, papagaj mu odgovara - Papagaj, papagaj, papagaj!

64. (P, k, u) - Zapovjednik je govorio o pukovniku i o pukovniku, o potpukovniku i o potpukovniku, o potporučniku i jamcu, o potporučniku i o potporučniku, o zapovjedniku. i zastavnik, o zastavniku, ali je šutio o poručniku.

65. (P) - Pyotr Petrovich, zvani Perov, uhvatio je pticu praščića; nosio ga po tržnici, tražio pola dolara, služio peni, on ga je tako prodao.

66. (P) - Jednom preplašivši čavku popa, primijetio je papigu u grmlju, a papagaj ovdje kaže: “Plašite se čavke, pop, plašite se. Ali samo čavke, pop, zastrašujuće, da se ne usuđuješ preplašiti papigu!"

Ne znate kako promijeniti svoj život na bolje? Ne koncentrirajte se na prednosti, već na nedostatke

67. (P) - Polja su otišla u njivu.

68. (P, r, k) - došao Prokop - kopar vrije, otišao Prokop - kopar vrije. Kako pod Prokopom vri kopar, tako i bez Prokopa kopar vrije.

69. (P, r, h, k) - Razgovarali smo o Prokopoviču. Što se tiče Prokopoviča? O Prokopoviču, o Prokopoviču, o Prokopoviču, o vašem.

70. (P, k, p, t) - Protokol o protokolu snimio je protokol.

71. (P, p) - Prepelica i prepelica imaju pet prepelica.

72. (P, p, c) - Zaposlenici poduzeća su privatizirani, privatizirani ali nisu privatizirani.

73. (P, k) - Recite nam nešto o vašim kupnjama! - Što je s kupnjom? - O kupnjama, o kupnjama, o mojim kupnjama.

Narodni govornici

74. (P) - Tu je mop s podrikopenochkom, a ispod mopa prepelica s prepelicom.

75. (P, k) - Na hrpi je pup, kapa je na kundaku, hrpa je ispod kundaka, pop je ispod haube.

76. (P, p, t) - Turner Rappoport prorezao je prolaz, rašpicu i čeljust.

77. (P) - U našem dvorištu vrijeme je vlažno.

78. (P, p, l) - paralelogram paralelogram paralelogram paralelogram, ali ne i paralelogram.

79. (P, t) - Ipat je otišao kupiti lopate.
Kupio sam Ipat pete lopata.
Hodao sam preko bare – držao sam se za štap.
Ipat je pao - nestalo je pet lopata.

80. (P, p) - Nacrtajte okomice bez transporta.

81. (P, p, t) - Promijenio sam šarana Praskovya
Za tri para prugastih svinja.
Praščići su trčali po rosi,
Praščići su se prehladili, ali ne svi.

82. (R, n, t, k) - Zaboravio jack Pankrata Kondratova. Sada Pankrat ne može podići traktor na traktoru bez dizalice.

Kako naučiti komunicirati s ljudima? 25 tajni zanimljive komunikacije

83. (R, g) - Uz prasak je prošla inauguracija gurua.

84. (R, t, c) - Intervjuer intervjuer intervjuirao je, intervjuirao, ali nije intervjuirao.

85. (R, l) - Orao na gori, pero na orlu. Planina pod orlom, orao pod perom.

86. (R, m, n) - Roman Carmen stavila je roman Romaina Rollanda u džep i otišla u Romain po Carmen.

Twisters za razvoj govora

87. (R, c) - Trava u dvorištu, drva za ogrjev na travi. Nemojte cijepati drva na travi u dvorištu!

88. (R, k) - Jahao sam Grka preko rijeke, vidi Grka - rak u rijeci. Stavi grčku ruku u rijeku, rak rukom Grka - tsap!

89. (R, n) - Prijavljen, ali nije dovršen izvještaj, dovršen izvještaj, ali ga prijavio.

90. (R, l) - Njuška svinje bijele njuške, tupa njuška, okopana njuškom pola dvorišta, iskopana, potkopana. Zato je Khavronye dobila njušku da može kopati.

91. (R) - Na planini Ararat, krava je brala grašak s rogovima.

92. (R, l, r) - Ligurski kontrolor prometa reguliran u Liguriji.

93. (R, m, t) - Margarita je skupljala tratinčice na planini, izgubila Margaritine tratinčice u dvorištu.

94. (S, n) - Senja nosi sijeno u krošnji, Senja će spavati u sijenu.

95. (S, m, n) - U sedam saonica, sedam Semjonova s ​​brkovima sjedilo je u saonicama.

96. (S, k, v, r) - Brzogovornik je progovorio brzo, rekao je da ne možeš pričati preko svih zvrkalica, ne možeš opet govoriti, ali nakon razgovora je rekao - da možeš pričati o svemu vrtačice jezika, možete brzo govoriti. A govornici skaču kao karasi na tavi.

97. (C, k, p, p) - Kao što ne možete iznova pričati sve zverkalice, nemojte previše govoriti, tako ne možete previše pričati ni sve zvrcavice, nemojte previše govoriti , a samo se sve jezikolavice mogu previše pričati, pregovarati!

Kako ugoditi ljudima? Umijeće komunikacije

98. (S, k) - Senka ima sreće Sanka sa Sonjom na sanjkama. Sled skok, Senka s nogu, Sonja u čelo, sva u snježnom nanosu.

99. (C) - Osa nema brkove, nema brkove, već antene.

jedna stotina. (S, m, n) - Kod Senje sa Sanjom u mrežama soma s brkovima.

101. (S, k, p) - Lukava svraka da uhvati gnjavažu, i četrdeset četrdeset - četrdeset gnjavaža.

102. (S, nb, k) - Senka ima sreće Sanka sa Sonjom na sanjkama. Sledge skok, Senka s nogu, Sanka u stranu, Sonya u čelo, sve u snježnom nanosu.

103. (S, p, t) - Barkas je stigao u luku Madras.
Mornar je na brod donio madrac.
U luci Madras mornarski madrac
Albatrosi su se trgali u borbi.

104. (T, p, s) - Warmaster s Vakhmistrom, kapetan s kapetanom.

105. (T) - Stoji, stoji na kapiji Bik glupo širokih usana.

106. (T, k) - Tkalac tkalac tkanine na Tanjinim šalovima.

107. (T, k) - Za jasno tumačenje, Da, beskorisno je tumačiti.

108. (T, t) - Fedka jede rotkvu s votkom, Fedka jede votku s rotkvom.

109. (T, p) - Pljuskanje nije za budućnost u žurbi. Požurite kore za buduću upotrebu.

110. (T) - Ne idi taj-i-to, ne traži to-i-to - evo ti za to-i-to.

111. (T, k) - Turčin puši lulu, okidač kljuka mrvice. Ne pušite turčinu lulu, ne kljucajte čekić.

112. (F, h, n) - Feofan Mitrofanych ima tri sina Feofanych.

113. (F) - Fefele`s Fofanova duks pristaje.

114. (F, d, b, r) - defibrilator defibriliran defibriliran da nije defibriliran.

Kako naučiti biti zanimljiv sagovornik? 116 Savjeti za razgovor

115. (F, r) - Faraonov favorit za safir zamijenio žad.

116. (F, l, v) - Bio sam kod Frola, lagao sam Frola na Lavri, ići ću u Lavru, Lavru na Frol Navra.

117. (X, t) - Smijeh se smijao smijehom: Xa! Xa! Ha!

118.(X, h, n) - U vrtu je nastao metež -
Tamo je procvjetao čičak.
Da ti vrt ne zamre,
Plevi čičak.

119. (X, u) - Hruščov zgrabi preslice.
Za juhu od kupusa dovoljne su pune porculana.

120. (Ts, p) - Pile čaplje se žilavo držalo za mlatilicu.

121. (Ts, x) - Čaplja se venula, čaplja se sušila, čaplja mrtva.

122. (Ts, r) - Momak je pojeo trideset i tri pite s pitom, sve sa svježim sirom.

123. (C) - Bravo među ovcama, ali protiv mladića sama ovca.

124. (C, k, p, d, r) - Nekada su bila tri Kineza
Yak, Yak-Tsi-Drak i Yak-Tsi-Drak-Tsi-Drak-Tsi-Droni.
Bilo jednom davno tri Kineskinje
Tsypa, Tsypa-Dripa i Tsypa-Dripa-Limpomponi.

Ovdje su se vjenčali:
Yak on the Tip Yak-Tsi-Drak on the Tip-drip
Yak-Tsi-Drak-Tsi-Drak-Tsi-Droni na Chip-Dripe-Limpomponiju.

I imali su djecu:
Jak s Tsypa - Shah,
Yak-Tsy-borba s Tsypa-drip - Shah-Shakhmoni,
Imajte Yak-Tsi-Drak-Tsi-Drak-Tsi-Dronija
S Chick-Dripa-Limpomponi -
Šah-Šahmoni-Limpomponi.

125. (H, t) - Četvrt četiri graška, bez crvotočine.

126. (H, u, w) - Ljuska kod štuke, čekinja kod svinje.

127. (H) - Naša kći je elokventna, njen govor je jasan.

128. (H) - Kornjača, nije dosadno, sat vremena sjedi za šalicom čaja.

129. (H, r) - Četiri mala prljava mala impa nacrtala su izuzetno čist crtež crnom tintom.

130. (H, r) - Četiri kornjače imaju četiri kornjače.

131. (H) - Bikovski običaj, teleći um.

132. (W, w) - Tri ptice lete kroz tri prazne kolibe.

Kako je lako svidjeti se drugima? 7 psiholoških trikova

133. (Sh, s) - Sasha je hodala autocestom, nosila sušenje na stupu i sisala sušenje.

134. (Sh) - Čak si i tvoj vrat, čak i uši umrljane crnom maskarom. Idite uskoro pod tuš. Maskara za tuširanje s ušiju. Isprati maskaru s vrata pod tušem. Osušite nakon tuširanja. Vrat je suši, uši su suše i nemojte više mrljati uši.

135. (III) - Viši ešaloni su paradirali podshofe.

136. (W, f) - U kolibi žuti derviš iz Alžira šušti svilom i žonglirajući noževima jede komad smokava.

137. (Sh) - Šishiga je hodao autocestom, hlače su mu šuštale. Korak će zakoračiti, šapnuti: "Greška". Mrdajte ušima.

138. (Š) - Šest miševa šušti u trsci.

139. (W) - Šimšir, šimšir, kako si čvrsto prošiven.

140. (Š, m) - Jaspis u antilop antilop.

141. (W) - Četrdeset miševa je hodalo, nosilo šesnaest penija, dva ravna miša nosila su dva penija.

142. (Sh, k) - Dva šteneta obraz uz obraz štipaju obraz u kutu.

143. (W, p) - Staffordshire terijer je reaktivan, a crnokosi divovski šnaucer je žustar.

144. (Sh, s) - Sašina kaša ima sirutku od jogurta.

145. (Sh, k) - Sasha ima čunjeve i cekere u džepu.

146. (W, k, v, r) - Kuhar je kuhao kašu, kuhanu i nedovoljno kuhanu.

147. (W, g) - Klip nije stršljen:
ne zuji, tiho klizi.

148. (W, r, k) - Naušnice su nestale iz mrvice matrjoške.
Naušnice Seryozhka pronađene na stazi.

149. (W, s, k) - Suncokreti gledaju u sunce,
I sunce - za suncokrete.

Ali sunce ima puno suncokreta,
A sunce je jedan suncokret.

Kako postati zanimljiva osoba privlačna društvu

Pod suncem se sunčano smijao suncokret dok je zreo.
Zreo, sušen, kljuvan.

150. (W, p) - Kuglice kugličnog ležaja pipaju po ležaju.

151. (W, s) - Sasha se brzo suši sušeći.
Sušilice su se osušile oko šest.
A starice se smiješno žure
Jesti Sushinove sušilice.

152. (W, p, k) - Erema i Foma imaju krila - široka po cijelom leđima,
Čepovi su pregorjeli, novi,
Da, slick je dobro sašiven, prekriven izvezenim baršunom.

153. (W, p) - Šušera riffraf zašuštao,
Da je šuštanje riffa ometalo šuštanje.

154. (Sh) - Majka Romache je dala sirutku od podsirenog mlijeka.

155. (Sh, k) - Troshkina mješanka
Ugrizeni Pashka.
Paška bije šeširom
Troškin mješanka.

156. (W, k, h) - Pod planinom na rubu bora
Nekada davno bile su četiri starice,
Sva četiri velika govornika.
Cijeli dan na pragu kolibe
Čavrljali kao purani.
Zašutjeli su na borovima kukavica,
Iz puzanja iz lokve žabe,
Topole su savijale svoje vrhove -
Čujte kako stare dame čavrljaju.

157. (W, k, p) - Paškin mješanac ugrizao Pavla za nogu, Pavku tuče kapom Paškinom mješancu.

158. (U, t) - Štuka uzalud pokušava uštipnuti deveriku.

159. (U, t) - Vučem, vučem ... bojim se da neću,
Ali definitivno neću pustiti.

160. (Š, Ž, C) - U lokvi, usred gaja
Krastače imaju svoj životni prostor.
Ovdje živi još jedan stanar -
Vodena buba plivačka buba.

161. (U, w, h) - Vlak juri uz škripu: w, h, w, sch, w, h, w, sch.

162. (U, h) - Štenci su očešali obraze.

163. (U, h) - Ovom četkicom perem zube,
čistim cipele,
Ovom čistim hlače,
Sve ove četke su potrebne.

164. (U, t) - Vukovi traže hranu.

Članci o toj temi